Перевод "soda water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение soda water (соудо yоте) :
sˈəʊdə wˈɔːtə

соудо yоте транскрипция – 30 результатов перевода

You won't drink anything at night, nothing.
No soda water, no water, coke, nothing.
Is it dead?
Ты не будешь ничего пить на ночь, ничего.
Ни содовую, ни воду, ни кока-колу, ничего.
Она умерла?
Скопировать
Relax, crumb cake.
I got this soda water working overtime.
- Connor burps like a champ.
О, расслабься, крошка торта.
Моя содовая вода работает сверхурочно.
- Приятель, маленький Коннор срыгивает, как чемпион.
Скопировать
Don't you have any peppermint or something?
Want a little soda water?
No, no, no.
— А мяты у тебя нет? — Нет, извини.
Может, содовой?
Нет, нет.
Скопировать
Follow that cab, please.
That's not soda water in his gas tank.
Please don't lose him.
За этой машиной, пожалуйста.
Да, у него в баке не содовая вода.
Не упустите его, пожалуйста.
Скопировать
Lately I'm having the same dream, over and over.
A bottle with soda water that I didn't finish drinking.
They wouldn't take the children.
В последнее время мне снится один и тот же сон:
Бутылка колы, которую я не допил. Отчего?
Детей не взяли.
Скопировать
I drank it once, thank you.
I'd rather stick to soda water.
We welcome the youth of the Wola district and their political, administrative and party leaders.
Я однажды попробовал, больше не хочется.
Я лучше буду пить содовую.
Мы приветствуем молодёжь района Вола и их политических, административных и партийных лидеров.
Скопировать
- Don't do that.
Just get me some napkins and some soda water.
It looks like the cleaning bill's gonna be more than the suit.
- Не надо.
Принесите лучше еще салфеток и содовой.
Похоже, чистка обойдется дороже нового костюма.
Скопировать
We didn't have any money, and he wasn't going to share.
But still, you were willing to abandon your best friend because he wouldn't share a drink of soda water
Yeah.
У нас не было денег, а он бы не угостил.
И значит, вы бросили лучшего друга, потому что он не угостил бы вас выпивкой.
Да.
Скопировать
WELL, ACTUALLY...
SODA WATER. LEMON. NO ICE.
YOU KNOW, AFTER ANY STRENUOUS PHYSICAL EXERTION WHAT YOU NEED IS PLENTY OF FLUIDS.
На самом деле...
Содовую с лимоном, без льда.
Знаете, после серьёзных физических нагрузок необходимо большое количество жидкости.
Скопировать
But the key question is exactly how long.
The soda water may be a bit different too.
I'll ask.
Вопрос в том, сколько именно времени уходит на это.
Вода может тоже немного отличаться.
- Я спрошу.
Скопировать
Three times, as usual.
Did you change the soda water?
I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi.
Три раза, как обычно.
- Может, взяли другую воду?
Нет. У меня самая лучшая минеральная вода.
Скопировать
Did you change the soda water?
I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi.
No. 1 Chinese Spring Water from Guangxi.
- Может, взяли другую воду?
Нет. У меня самая лучшая минеральная вода.
- Китайская ключевая вода № 1 из Гуанси.
Скопировать
Your meal
Comrade, they can drink soda water
How come we have none?
Ваша еда.
А почему это им выдали персональные порции, с газировкой?
А нам почему так нельзя?
Скопировать
Sorry, we're closed.
She just wants a soda water.
I don't serve animals.
Простите, у нас закрыто.
Ей только содовой.
Зверей не обслуживаю.
Скопировать
I'm fine.
Nothing but soda water tonight, OK?
Ask Gunnar to sit next to you. Gunnar, over here!
Я в порядке.
Ничего, кроме газировки сегодня, ладно?
Попросите Гуннара сесть рядом с вами.
Скопировать
I'm so glad I ran into you in Grumpy's.
glad you accepted that thing that I claimed was a macchiato, but was really three kinds of syrup and soda
I love how weird you are.
Я так счастлив, что столкнулся с тобой в кофейне.
Я рада, что ты взял ту штуку, которая по моим словам была макиато, а на деле оказалась содовой с тремя видами сиропа.
Я люблю в тебе эти странности.
Скопировать
- Oh, um...
- It's soda water with a twist.
I heard the good news.
- О ,эм..
- Это содовая с изюминкой.
Я слышал хорошие новости.
Скопировать
I'm afraid that will stain.
Soda water will save it.
Follow me.
Боюсь, теперь останется пятно.
Его можно вывести содовой.
Идите за мной.
Скопировать
A smidge of ranch spilled on the rug.
If you have some soda water, I could take it right out.
Of course, Parker.
На ковер пролилось немного соуса.
Если у вас есть газировка, я мог бы вывести пятно.
Конечно, Паркер.
Скопировать
It's not like a couch.
You can't just throw soda water on it and make it go away.
Lady, I didn't get where I am from being an idiot.
Это не как диван.
Ты не можешь просто бросить содовую чтобы вывести его.
Леди, не надо держать меня за идиота
Скопировать
There's not gonna be much of that here, is there?
Could get some soda water or summat, I'll give it a blessing.
Ugh!
Это же не будет лишним, правильно?
Я бы мог достать немного содовой или еще чего и благословить его.
Тьфу!
Скопировать
Oh,God!
Soda water,please!
It's setting!
О Боже!
Воды скорее, прошу вас!
Оно высыхает!
Скопировать
Here.
This is just soda water, Burt.
With a cherry on top.
Держи.
Это всего лишь содовая, Бёрт.
С вишенкой.
Скопировать
No pressure!
It's gonna be great.We got about half an hour.You want a--a soda water or something?
Mr.McNally!
- Никакого давления!
- Будет здорово. У нас есть еще полчаса. - Хочешь воды или еще чего-нибудь?
- Мистер Макнелли!
Скопировать
- Nothing.
- Soda water.
- Black label for me.
- Ничего.
- Содовую.
- А мне виски Блэк Лейбл.
Скопировать
- Black label for me.
That's good, soda water.
Not a good idea to mix Tegretol with alcohol.
- А мне виски Блэк Лейбл.
Хорошо, содовую.
Не лучшая идея - смешивать Тегретол с алкоголем.
Скопировать
That's not me.
This guy was sucking back soda water and limes.
Aha.
Это не я.
Этот парень пил газировку с лаймом.
Ага.
Скопировать
I want to see some pictures of those daughters.
Soda water for me,buddy.
Yeah,maybe for you.
Я хочу посмотреть фотографии твоих дочерей.
Буду содовую, приятель.
Ты может и будешь.
Скопировать
But wouldn't it be far more interesting to have a drink and tell each other lies?
Soda water, ice.
Wow.
Не будет ли нам интереснее выпить по стаканчику и навешать друг другу лапши на уши?
Воду с газом и лед.
Ого.
Скопировать
I'm still a little clumsy, it's my first week.
I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain
That was awesome.
Я такая неуклюжая, это моя первая неделя.
Я принесу вам содовой, но без шуток, твой парень откроется миру раньше, чем это пятно от борща.
Вот это была крутотень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soda water (соудо yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soda water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соудо yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение